王戎簡要(巻之一)

原文↑↑↑

晋書。
王戎。字濬冲。琅邪臨沂人。
幼而頴悟。神彩秀徹。視日不眩。
裴楷見而目之曰。
戎眼爛爛。如巖下電
阮籍素與戎父渾友。
戎年十五。隨渾在郎舎
籍二十歳。籍與之交。
籍毎渾去。輒過視戎。良久然後出。
渾曰。
濬冲清賞非卿倫也。
卿言。不阿戎
官至司徒

書き下し文↑↑

晋書にいふ、
王戎(おうじゅう)、字(あざな)は濬沖(しゅんちゅう)、琅邪(ろうや)臨沂(りんぎ)の人なり。
(よう)にして頴悟(えいご)神彩(しんさい)秀徹(しゅうてつ)、日を視て(げん)ぜず。
裴楷(はいかい)(まみ)へて之れを目(もく)して曰く、
(じゅう)(まなこ)爛爛(らんらん)たること、巌下(がんか)の電(でん)の如し、と。
阮籍(げんせき)(もと)より戎(じゅう)が父、渾(こん)と友たり。
(じゅう)、年十五、渾(こん)(したが)ひて郎舎(ろうしゃ)に在り。
(せき)より(わか)きこと二十歳、籍、之と交はる。
籍、渾(こん)(ゆ)きて去る毎に、(すなは)ち過ぎて戎(じゅう)を視、(や)や久しうして然る後に出(い)づ。
(こん)に謂ひて曰く、
濬沖(しゅんちゅう)清賞(せいしょう)、卿(けい)(りん)に非ざるなり。
(けい)と共に言ふは、阿戎(あじゅう)と共に談ずるに如かず、と。#1
官を(へ)司徒(しと)に至る。

現代語訳↑

晋書にいう。
王戎(おうじゅう)、字(あざな)は濬沖(しゅんちゅう)、琅邪(ろうや)臨沂(りんぎ)の人である。
幼少より才知に優れ、その風貌は透き通るようで、眼光の鋭さは太陽をみつめても眩(くら)まなかった。
裴楷(はいかい)は王戎に見(まみ)えると賛嘆して言った。
王戎の眼(まなこ)は爛々として、まるで巌下(がんか)の暗闇に閃く雷電のようだ、と。
阮籍(げんせき)は王戎の父・王渾(おうこん)と旧知の間柄であった。
王戎は十五歳の時、父に従って宿舎に居た。
阮籍より二十歳も年下であったが、阮籍はこれと交わった。
阮籍は王渾を訪問すれば、必ず王戎のもとに立ち寄り、しばらくして後に帰った。
王渾に言った。
濬沖(しゅんちゅう)の素晴らしさは、貴方の類(たぐ)いではない。
貴方と共に語り合うのは、王戎と共に清談するに遠く及ばない、と。
王戎は官職を歴任して司徒まで至った。

備考
#1阿は親しみを含めた接頭語。一説に児名を呼ぶ時の付字。

Page Top