為政14

原文↑↑↑

子曰。
君子周而不比。小人比而不周。

書き下し文↑↑

子曰く、
君子(しゅう)して(ひ)せず、小人は比して周せず#1、と。#2

現代語訳↑

孔子が言った。
君子はあまねく親しんで固執しない、小人は特定の者に親しんで他を疎んずる、と。

党利党略に偏するが如き、特定の者だけをみて他を顧みず。
君子は善を善とし、悪を悪として偏ること無し。
全てに調和し、日々に新たにして至善に止す。
これ悪には悪党あるも、善には善党なき所以なり。

備考
#1周は普偏なり、比は偏黨なり。
皆な人と親厚(しんこう)する所に就(つ)きて之れを言ふ。(伊藤仁斎「論語古義」)
#2此れ君子小人の心を用ふるの別を言ふなり。
学問の要は君子小人の趣向(しゅこう)如何を(べん)ずるに在り。
(しから)ざれば則ち君子為(た)らんと欲して、反(かへ)つて小人の歸と為る者多し。
論語毎(つね)に君子小人を以て、対挙(たいきょ)して之れを論ずる者は、蓋(けだ)し学者の為に其の嚮方(きょうほう)を示すなり。(伊藤仁斎「論語古義」)

Page Top