喪親

原文↑↑↑

孝子之喪親也。哭不偯。禮不容。言不文。服美不安。聞樂不樂。食甘不旨。
此哀戚之情也。
三日而食。教民無死傷生。毀不性。
此聖人之政也。
喪不三年。示民有終也。
之棺槨衣衾。而擧之。陳其簠簋。而哀戚之。擗踊哭泣。哀以送之。卜其宅兆。而安措之。為之宗廟。以鬼享之。春秋祭祀。以時思之。
生事愛敬。死事哀戚。
生民之本盡矣。死生之儀備矣。孝子之事親終矣。

書き下し文↑↑

孝子の親(しん)に喪するや、哭偯(こくい)せず、(かたち)(つくろ)はず、(こと)(かざ)らず、美を服せども安(やす)からず、楽を聞けども楽しからず、甘きを(くら)へども旨からず。
此れ哀戚(あいせき)の情なり。
三日(さんじつ)にして食し、民に死を以て生を(やぶ)ること無く、(そこな)ふれども性を滅せざることを教ふ。
此れ聖人の政なり。
喪、三年に過ぎざるは、民に終はり有ることを示すなり。
之が棺槨(かんかく)衣衾(いきん)(つく)りて、而して之を挙ぐ、其の簠簋(ほき)(つら)ね、而して之を哀戚(あいせき)し、擗踊(へきよう)哭泣(こくきゅう)し、哀しんで以て之を送り、其の宅兆(たくちょう)を卜(ぼく)して、而して之を安措(あんそ)し、之が宗廟(そうびょう)を為(つく)りて、鬼(き)を以て之を(まつ)り、春秋に祭祀して、時を以て之を思ふ。
生けば事(つか)へて愛敬し、死せば事(つか)へて哀戚(あいせき)す。
生民(せいみん)(もと)、尽くせり、死生の義、備はれり、孝子(こうし)の親(しん)に事(つか)ふること終はれり。

Page Top